中岛美嘉的桜色舞うころ的歌词
私はひとり(我独自) 押さえきれぬ胸に(压抑着胸中的激情) 立ち尽くしてた(茫然地站在那里) 若叶色 萌ゆれば(当若叶色萌发的时候) 想いあふれて(浮动出的记忆的泡沫) すべてを见失い(完全离我远去 不再清晰) あなたへ流れた(并向你流淌) めぐる木々たちだけが(只有周围的树木) ふたりを见ていたの(看着我们两个) ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话) そっとおしえながら(请悄悄告诉我吧) 枯叶色 染めてく(若叶色更浓了) あなたのとなり(在你身旁) 移ろいゆく日々が(过去的日子) 爱へと変わるの(凝成了爱情) どうか木々たちだけは(身旁的树木) この想いを守って(请为我守护这份爱情) もう一度だけふたりの上で(在我俩的头顶再一次) そっと叶を揺らして(悄悄地摇曳你的枝叶) やがて季节(とき)はふたりを(终于有一天) どこへ运んでゆくの(我俩被命运安排到了同一个地方) ただひとつだけ 确かな今を(虽然只有一次 而且就在这时) そっと抱きしめていた(那就悄悄地拥抱吧) 雪化妆 まとえば(如果有满世界的雪景) 想いはぐれて(如果只是我的幻想) 足迹も消してく(脚印已不再现) 音无きいたずら(原是无声的恶作剧) どうか木々たちだけは(身旁的树木) この想いを守って(请为我守护这份爱情) 「永远」の中にふたりとどめて(把我们两人守护在时空的中点) ここに 生き続けて(这里一生一世) めぐる木々たちだけが(只有周围的树木) ふたりを见ていたの(看着我们两个) ひとところにはとどまれないと(如果不能在一起的话) そっとおしえながら(请悄悄地告诉我吧) 私はひとり(我独自) あなたへの想いを(把对你的思念) かみしめたまま (就这样咀嚼)
求这个女优的名字
樱心美(日语:桜ここみ、さくら ここみ),
桜ここみ(Coi Sakura) 中文普遍叫樱心美,
日语ここで和 ここに区别
这是个附着点的用法。 从语义上感觉的话,で 是表示动作发生的外部环境,动作以及发出动作的主体存在的环境。但是 附着点 に 表示动作状态的一部分,用来表示动作的指向爱,和动作本身合起来做整体上的谓语意义。
比如 在这里写上住所和姓名
ここに ご住所 と お名前 を书いてください
ここ 这里表示 书いて 这个动作的指向方向,就是写在哪
如果说成
ここで ご住所 と お名前 を书いてください
就有语病了,请你站在这里写下住所和姓名?
中岛美嘉的《桜色舞うころ》这首歌的中文意思?
中文歌词:
樱色飞舞
我独自
按着胸口
站到最后
嫩叶色 萌芽时
勾起诸多回忆
遗失的所有
全都流向你
※只有环绕的树木们
看见我们俩
不在同一处停留
偷偷的对你诉说※
枯叶色 渲染的
你的身边
流逝的每天
都变成爱
树木们总是
守护着这思念
再一次在我们俩的上方
偷偷的轻摇树叶
不久后的我们俩
将要去何方
即使只剩我一个人 如今也要确实
轻轻的拥抱
银装素裹
情感坠落
脚印褪去
声音消失
树木们总是
守护着这思念
停留在“永远”中的我们俩
在此继续生存
(※重复)
樱色飞舞
我独自
将思念你的心情
紧紧拥在心头
sw-395演员名字是谁呀sw395演员是谁呀
神咲诗织(かみさき しおり),1990年8月出生于日本东京。
樱心美(日语:桜ここみ、さくら ここみ,1988年12月15日-),出身于日本岛根县。兴趣是电影鉴赏。中文普遍叫樱心美。
藤浦惠(日文名:藤浦めぐ),1989年5月4日出生于东京都。
她叫什么?她是演日本动作片的
樱心美(日语:桜ここみ、さくら ここみ,1988年12月15日-),日本的vv女优。出身于日本岛根县。兴趣是电影鉴赏。桜ここみ(Coi Sakura) 中文普遍叫樱心美,2009在S1出道,至今仍然是s1的招牌女优之一。虽然她的身高只有155厘米,但身型比例绝佳(B85 W54 H87),一点也不显矮,所以S1会在樱心美的作品上加注了“パーフェクトボディ”(Perfect Body)的标识,但是此女优的亮点却是在极其妖气的表演上。
是这个么?
桜ミコトバ 和假名歌词,平假
儚(はかな)き梦(ゆめ)が覚(さ)めやらぬまま
花(はな)びらをひとつ约束(やくそく)にした
名前(なまえ)を呼(よ)んで素颜(すがお)に触(ふ)れて
知(し)らない年月(としつき)埋(う)める手(て)のひら
みだれた髪(かみ)を何(なに)も言(い)わずに
なおしてくれたね
桜(さくら)ミコトバ
时(とき)の邂逅(わくらば)
追(お)いかけていた
あなたの背中(せなか)
振(ふ)り向(む)いた瞳(ひとみ)はただ优(やさ)しくて
背(せ)伸(の)びをしたら
届(とど)く気(き)がした
その距离(きょり)さえも
ただ好(す)きだった
日(ひごと)毎募(つの)る想(おも)い抱(だ)きしめたまま
几(いく)つもの春(はる)を染(そ)めてく
微热(びねつ)の日々(ひび)が荒(すさ)ぶる风(かぜ)が
花(はな)びらを强(つよ)く色付(いろつ)けていた
诤(いさか)いをしてまた寄(よ)り添(そ)って
どちらかともなく繋(つな)ぐ手(て)のひら
桜(さくら)ヒトヒラ
涙(なみだ)に揺(ゆ)れた
淡(あわ)い雫(しずく)が
乾(かわ)いたならば
あたらしいわたしで
逢(あ)いに行(い)くから
たなびく髪(かみ)も
憎(にく)まれ口(くち)も
不器用(ぶきよう)な笑(え)みも
ただ好(す)きだった
日毎(ひごと)募(つの)る想(おも)い舞(ま)い上(あ)がる空(そら)
几(いく)つもの春(はる)が揺(ゆ)れてる